Twee nieuwe bijdragen in het online Tijdschrift Over Taal (ISSN 2593-8347 – jaargang 58 – januari 2020):
“Zo goed als iedereen ging al eens op consultatie bij de huisarts. Of het nu om een verkoudheid, een wonde of een aanhoudende oogontsteking gaat, meestal kun je vrij goed onder woorden brengen wat er precies aan de hand is. Dat is niet voor iedereen zo. Meer dan ooit loopt een gesprek tussen dokter en patiënt vast omdat hun moedertaal verschilt. Een alomtegenwoordig scenario dat menig arts bekend in de oren zal klinken. Maar wat doe je wanneer jouw talenkennis tekortschiet om een juiste diagnose te stellen, om diezelfde diagnose over te brengen en om ervoor te zorgen dat de behandeling correct opgevolgd wordt? In dergelijke taalkundig precaire situaties wordt het best de hulp van een tolk ingeroepen. Maar livetolken zijn niet altijd beschikbaar en bovendien is de arts gebonden aan een strak tijdsschema. Misschien kan de afstandstolk hier een redder in nood zijn. “
Noa De Sutter (afgestudeerde master tolken Frans-Duits en nu in het postgraduaat conferentietolken aan de UGent) werd op 31.01.2020 zilveren laureaat op de prijsuitreiking van de beste masterproef voor toegepast onderzoek inzake vertalen of tolken van de Belgische Kamer van Vertalers en Tolken (BKVT). Titel van haar masterproef: „Es scheint mir einfach viel effizienter, mit Ferndolmetschern zu arbeiten“ – Eine Analyse von Interviews mit Hausärzten in Bezug auf Video- und Telefondolmetschen.
Recensie van Schrijven met impact (door Hanne Kloots)
Recensie van Ann De Ron, Schrijven met impact. Bereik als onderzoeker, expert of adviseur lezers buiten je vakgebied. Gent: Academia Press, 2019. ISBN 9789401459037. 160 blz., 17,99 euro.
“Schrijven met impact schudt academici en experts wakker en laat ze nadenken over hun eigen schrijfproces en de toegankelijkheid van hun teksten. En het mooie is: waarschijnlijk zal die reflectieoefening uiteindelijk ook hun teksten voor een specialistisch publiek ten goede komen.”
Beide bijdragen zijn gratis downloadbaar op de totaal vernieuwde website van het Tijdschrift Over Taal. Dankzij een eenmalige steun van de Taalunie hebben wij het archief kunnen uitbreiden. Het bevat nu het volledige register vanaf 1998 en alle volledige jaargang sinds 2004 als pdf. Je kunt in het archief niet alleen op titel en auteur zoeken, maar ook op trefwoord.
Daarnaast hebben we een uitgebreide pagina ‘Interessante links’ toegevoegd. Je vindt er een lijst met instituten, organisaties, tijdschriften en bronnen die onderzoek doen rond en informatie bieden over de neerlandistiek in de ruimste betekenis van het woord.
Die website, met een uitgebreid archief en vele interessante taallinks, vindt u hier: https://overtaal.be.
Met vriendelijke groet,
Filip Devos
Hoofdredacteur Tijdschrift Over Taal